23. Кто-то приезжает

Создано 01 Ноябрь 2015 Автор: Луиза Мей ОЛКОТТ Категория: Под сиренью
Просмотров: 629
Печать

С
пустя несколько недель, Бэб и Бэтти играли весь день на аллее возле дома, а когда солнце начало садиться, обе согласились посидеть на воротах и отдохнуть, дожидаясь Бэна, который пошел собирать орехи с ребятами. Когда они играли в дочки-матери, Бэб всегда была отцом – она ходила на охоту и рыбалку с превеликим энтузиазмом и не без успеха. Бэтти была мамой – самой видной домохозяйкой, перемешивающей в старых кастрюлях и разбитой фарфоровой посуде выдуманные деликатесы из песка и грязи, которые она потом пекла в самодельной печке. Обе немало поработали в тот день и были рады отдыху на своем любимом месте на воротах.

– Разве ты не надеешься, что Бэн принесет полную сумку орехов? Будет здорово поесть их вечером, – заметила Бэб, пряча руки в фартук, так как это был октябрь и ветер становился пронизывающим.

– Да, а мама говорит, что мы можем кипятить их в своих маленьких котелках. Бэн пообещал нам половину, – ответила Бэтти, все еще погруженная в мысли о готовке.

– Я приберегу часть своих для Торни.

– А я приберегу много своих для мисс Селии.

– Кажется, что уже прошло две недели с тех пор, как она уехала, правда?

– Интересно, что она нам привезет?

Не успела Бэб предположить что-либо, как звук шагов и знакомый свист заставил их обеих в ожидании посмотреть на дорогу. Они уже готовы были кричать в один голос: «Сколько ты принес?», но не сказали ни слова, так как человек, появившийся из-за поворота, был не Бэн, а незнакомец, – мужчина, который перестал свистеть и медленно шел по улице.

– Это бездомный, давай убежим, – шепнула Бэтти, кинув на него быстрый взгляд.

– Есть кто дома? – спросил человек, поглядывая из-за их голов на дом.

– Только ма. Все остальные уехали жениться.

– Звучит весело. В другом месте все ушли на похороны, – и человек улыбнулся, посмотрев на большой дом на холме.

– У-у-у. А Вы знаете сквайра? – воскликнула Бэб, очень удивленная, изменив свое отношение.

– Пришел нарочно, чтоб его увидеть. А сейчас просто прогуливаюсь вокруг, пока он не вернется, – промолвил человек со вздохом.

– Бэтти подумала, что вы бродяга, но я не испугалась. Я люблю бродяг, с тех пор как пришел Бэн, – объяснила Бэб с присущей ей искренностью.

– Кто такой Бэн?! – Человек подошел ближе так быстро, что Бэтти чуть не упала назад. – Не бойся, малышка, я люблю маленьких девочек, так что можешь спокойно рассказать мне о Бэне, – добавил он убедительным тоном, облокачиваясь на ворота так близко, что обе девочки, несмотря на напряженный, озабоченный вид незнакомца разглядели дружелюбие на его лице.

– Бэн – это мальчик мисс Селии. Мы нашли его очень несчастным в каретном сарае, и с тех пор он здесь, – ответила Бэб вкратце.

– Расскажи мне об этом. Мне тоже нравятся бродяги, – человек выглядел так, будто это было правдой.

Бэб рассказала небольшую историю, немного по-детски, но эти слова были намного лучше, чем элегантная речь.

– Вы были очень добры к малышу, – было единственным, что сказал человек, когда она закончила слегка запутанную историю, в которой перемешались старый сарай и мисс Селия, ведерко для еды и сбор орехов, Санчо и цирк.

– Конечно же! Он хороший парень, и мы гордимся им, а он любит нас, – сердечно сказала Бэб.

– Особенно меня, – заключила Бэтти, больше не чувствовавшая себя скованно, о чем свидетельствовали глаза, которые чудесно подобрели, и загорелое лицо, которое озарилось улыбкой.

– Ни капельки не сомневаюсь. Вы самые милые девочки, которых я за последнее время встретил, – и человек сделал движение рукой, как будто хотел обнять круглолицых детей. Но он не сделал этого; он просто улыбался и стоял там, пока две болтушки не рассказали все, что только можно было. Человек вскоре перестал казаться им чужим и выглядел таким знакомым, что Бэб неожиданно сказала:

– Вы никогда здесь не были? Кажется, я Вас видела.

– Никогда в жизни. Думаю, ты видела кого-то, кто похож на меня, – черные глаза на мгновенье сверкнули, глядя на озадаченные маленькие лица перед ним, и затем он мрачно сказал:

– Я здесь ищу похожего мальчика. Не думаете ли вы, что этот Бэн подойдет мне? Я хочу найти такого вот энергичного парнишку.

– Вы циркач? – быстро спросила Бэб.

– Ну, не совсем. Я занимаюсь несколько другим, лучшим делом.

– Я рада этому – мы не одобряем циркачей; хотя они все-таки замечательные! – Бэб начала цитировать мисс Селию, а закончила искренней вспышкой восхищения, которая противоречила ее первой реплике.

Бэтти взволнованно добавила:

– Мы никак не можем позволить Бэну уйти. Я знаю, что и он бы не хотел. И мисс Селии было бы плохо. Пожалуйста, не просите его уйти.

– Думаю, он вправе поступать, как хочет. У него нет своих родственников, ведь так?

– Нет, его отец умер в Калифорнии, и Бэну было так плохо – он плакал, и нам было его искренне жаль. Он стал как родной сын для нашей ма, потому что был так одинок, – ответила Бэтти нежным голоском с жалобным видом.

– Благослови тебя Бог за это! Я не заберу его, малышка, и не сделаю ничего плохого тому, кто был к нему добр.

– Он идет. Я слышу, как лает Санчо на белок! – закричала Бэб, становясь на ворота, чтобы хорошо было видно дорогу.

Человек порывисто обернулся, и Бэтти видела, как быстро он дышал, пока всматривался в приближавшуюся точку. Бэн шел с полным мешком орехов за спиной и напевал какую-то песенку, громко и чисто. Санчо бежал впереди и первым увидел незнакомца, так как солнце слепило Бэну глаза. После тяжких испытаний Санчо сильно не любил бродяг и теперь остановился, чтобы зарычать и оскалиться, очевидно, намереваясь предостеречь этого бродягу.

– Он не укусит вас, – начала Бэб ободряюще; но прежде чем она успела побранить пса, тот гавкнул и кинулся на шею незнакомцу, казалось, чтобы задушить его.

Бэтти закричала, а Бэб собиралась бежать за помощью, когда обе осознали, что собака от радости лизала лицо незнакомца, и услышали, как человек сказал, обнимая кудрявое животное: «Добрый старый Санчо! Я знал, что ты не забудешь хозяина. И ты не забыл».

– Что случилось? – крикнул Бэн, быстро подойдя. Но ответ уже был не нужен, так как приблизившись к мужчине, он застыл на месте, будто увидел привидение.

– Это же папа, Бэнни, неужели ты не узнаешь меня? – спросил человек со странной дрожью в голосе. Он отодвинул пса и протянул обе руки мальчику. Уронив орехи, со словами «О, папочка! Папочка!» Бэн обнял мужчину, а пес радостно лаял рядом.

Того, что произошло позже, Бэб и Бэтти уже не видели, так как побежали разглашать новость: «Папа Бэна вернулся живым, и Санчо сразу же узнал его!»

Миссис Мосс только закончила уборку и на минуточку села передохнуть перед тем, как накрывать на стол, когда возбужденные дети рассказали чудесную историю. Как только они закончили, женщина воскликнула:

– Где он? Идите и приведите его сюда. У меня просто перехватило дыхание!

До того как Бэб смогла исполнить мамину просьбу, а мама взяла себя в руки, Санчо вскочил и начал вертеться, как сумасшедший, пытаясь стоять на голове, идти прямо, танцевать вальс и лаять одновременно.

– Они идут! Идут! Посмотри, ма, какой это добрый человек, – сказала Бэб, прыгая на одной ноге и наблюдая за медленно приближающейся парой.

– Небеса! Ну разве они не похожи! Я бы точно догадалась, что это отец Бэна! – сказала миссис Мосс, подбегая в спешке к двери.

Они действительно были зеркальным отражением друг друга. Они были похожи, как две капли воды, – это было даже забавно.

Миссис Мосс с сияющим лицом, протягивая руки, сказала:

– Я так рада видеть Вас живым и здоровым, мистер Браун! Проходите же в дом. Кажется, счастливее Бэна сегодня вечером не найти никого.

– А я знаю, что нет более благодарного человека на земле за Вашу доброту к моему бедному покинутому мальчику, – ответил мистер Браун, протягивая обе руки в ответ.

– А теперь не говорите ни слова. Садитесь и отдыхайте. Скоро мы будем пить чай. Должно быть, Бэн голоден и устал, но наверняка так счастлив, что даже и не замечает этого, – смеялась миссис Мосс, торопясь выйти, чтобы скрыть слезы.

После этого она усадила всех за стол, на котором еды хватило бы на дюжину человек. Бэн разговаривал с отцом около окна, пока их не попросили «оторваться от разговора и отведать чего-нибудь» таким нежным голосом, что все показалось удивительно вкусным.

Бэн пытался свыкнуться с мыслью, что папа действительно вернулся, а Бэб и Бэтти, перебивая друг друга, старались сообщить все больше новых деталей этой истории.

– А теперь пусть мистер Браун расскажет, как же ему удалось выжить, – сказала миссис Мосс, и все собрались вокруг камина, забыв про чай.

Это была не очень длинная история, но очень интересная для тех, кто собрался тут вокруг камина. Бэн старший говорил о дикой природе в прериях, тяжелом ударе коня, что чуть не убил его, о долгих месяцах без сознания, проведенных в калифорнийской больнице, о медленном выздоровлении и возвращении, о рассказе мистера Смитера об исчезновении мальчика, и затем о волнующей поездке с целью выяснить на Площади Ален, где же сын находился сейчас.

– Что вы собираетесь теперь делать? Возвратиться к Смитеру и старому делу?

– Не совсем.

– Есть множество разных цирков, а я могу выгибаться так, как никто не умеет, – сказал мальчик, потягивая руки и ноги и испытывая одновременно и радость, и сожаление.

– Ты жил как сыр в масле, ах ты негодник, – отец стал пинать его то там, то тут. Но надо же было что-то делать. Оба они уже долго не тренировались и были не в той форме.

Миссис Мосс не хотелось, чтобы Бэн уходил, и она заметила, что одному господину в городе нужны люди для работы с лошадьми.

– Да, это поистине весело – когда конюшня полная и нужно заботиться восьмидесяти лошадях. Я люблю ходить проведывать их. Мистер Таун попросил меня быть помощником конюха, когда я ездил там, где другие боялись, – говорил Бэн. – Я очень хотел согласиться, но мисс Селия только получила мои книги и обиделась бы, если бы я не пошел учиться. Я рад, что попробовал. У меня все отлично получилось.

Когда мистер Браун собирался уходить, миссис Мосс пригласила его переночевать в маленькой комнате. Бэн тоже сказал, что было бы здорово, если бы он остался, а не пошел в таверну.

Так через год Бэн обрел маму, а Бэб и Бэтти – папу. Вещи мистера Брауна пришлись как раз к месту в маленькой комнате.

Поделитесь ссылкой на статью с друзьями в соцсетях. Божьих Вам благословений!

AdSense

Предстоящие события

No events found
You are here:   ГлавнаяБиблиотекаПрозаПод сиренью23. Кто-то приезжает
Яндекс.Метрика pukhovachurch.org.ua Tic/PR Настоящий ПР pukhovachurch.org.ua Рейтинг@Mail.ru