24. Большие ворота открыты

Создано 06 Ноябрь 2015 Автор: Луиза Мей ОЛКОТТ Категория: Под сиренью
Просмотров: 651
Печать

Н
а следующее утро Брауны встали и вышли из дома так рано, что Бэб и Бэтти сразу подумали, что они убежали ночью. Обе с руками на боках, жуя соломинки были похожи на большого и маленького слонов, раздумывая над тем, куда подевались Бэн и его отец.

Все позавтракали, а после этого Бэн ненадолго исчез и вернулся в воскресном костюме, выглядя так опрятно и свежо, что отец рассматривал его с интересом и удовлетворением.

– Какой прекрасный молодой человек! Ты так старался для того, чтобы порадовать своего старика отца? – спросил мистер Браун, качая лысой головой. Тем временем миссис Мосс и дети наверху готовились к церкви.

– Может быть, ты пойдешь на утреннее собрание? – спросил Бэн, глядя на него с таким счастливым лицом, что ему невозможно было в чем-то отказать.

– Я слишком потрепанный, сынок, иначе я через минуту пошел бы.

– Мисс Селия говорит, что Бог не против бедной одежды. Она взяла меня в церковь, когда я был в куда более худшем виде. Мне нравится ходить туда по утрам, а ей нравится, когда я хожу, – сказал Бэн, теребя шляпу.

– Ты хочешь пойти? – спросил папа с удивлением в голосе.

– Мне хочется сделать ей приятное, если ты не против. Если хочешь мы могли бы сходить в церковь после полудня.

– Я не был на богослужении с тех пор, как умерла мама, и это не так просто, хотя я знаю, что должен, – сказал мистер Браун, с грустью глядя на чудесный осенний день и в душе радуясь тому, что он здесь, после всех опасностей и страданий.

– Мисс Селия говорит, что церковь – лучшее место, ведь там отступают наши проблемы, и мы благодарим а за это. Я ходил туда, когда думал, что ты умер, а сейчас я хочу пойти, когда вновь обрел своего папочку.

Никто их не видел, так что отец Бэна вдруг обнял его и честно сказал:

– Я пойду, а ты поблагодари Господа за то, что он вернул мне моего мальчика!

Послышались шаги на лестнице, и мистер Браун скрылся до того, как Бэн успел что-то сказать.

– Я пообещал Мэри, что сделаю все для бедного мальчика, которого ей пришлось покинуть, и попытался...

Раздался звук колокола, и, входя в церковь, Браун старший увидел своего сына, который пришел за ним. Бэн, посмотрев с упреком на отца, сказал:

– Я бы не позволил тебе быть в одиночестве, чтобы люди думали, что я стыжусь тебя, моего отца. Пойдем, отец, сядем вместе. – Бэн повел своего отца прямо к церковной скамье и сел около него с лицом, выражающим такую гордость и радость, что люди могли догадаться о причине, даже не зная ее.

Выйдя из церкви, сквайр сказал Бэну:

– У меня для тебя письмо от мисс Селии. Идем со мной домой, и захвати своего отца. Я хочу поговорить с ним.

Мисс Селии не было уже две недели, и все с нетерпением ждали ее возвращения. В письме говорилось, что она приезжает в следующую субботу. А один абзац определенно понравился Бэну: «Я хочу, чтобы парадные ворота были открыты и новый хозяин вошел через них. Ты проследишь за этим? Миранда даст тебе ключ, и ты можешь украсить их флажками, так как это особенный приезд».

Хотя было только воскресенье, Бэн не мог выкинуть из головы письмо мисс Сели (он никогда не называл ее иначе) и начал продумывать, как они ее встретят.

 

* * *

Настала суббота, и все были заняты приготовлениями к приезду мисс Сели. Бэн занимался флажками. А через миг всем пришлось заняться тушением пожара... Бэтти бегала вперед и назад с черпаком воды, пытаясь помочь, а Санчо немыслимо лаял. А где же была Бэб, которой всегда очень нравилась суета? Она не появилась, пока не погас огонь...

– Если бы не Вы, мистер Браун, у бедной мисс Селии не осталось бы крыши над головой, – сказала миссис Мосс, падая на кресло в кухне, бледная от восхищения и восторга.

– Дом мог бы сгореть, но сейчас все в порядке. Присмотри за крышей, Бэн, а я полезу на чердак и посмотрю, как там. Разве Вы не знали, что труба засорилась, мадам? – спросил мужчина, вытирая с лица пот.

– Миранда говорила мне об этом. Как это она устроила там пожар? – начала миссис Мосс, глядя на служанку, только что вошедшую с полностью закопченной сковородой.

– Благослови Вас Господь, мадам, ни я, ни Кэтти никогда и подумать не могли о такой вещи. Наверное, это дело рук той балованной Бэб, поэтому-то она и не показывается на глаза, – ответила раздраженная Миранда, чья уютная комната была теперь в полном беспорядке.

– Где ребенок? – спросила ее миссис Мосс, и поиски были немедленно начаты. Бэтти и Санчо приступили к делу, в то время как старшие убирали и чистили все.

Обеспокоенная Бэтти искала и тут, и там, кричала и звала, но все напрасно. Она уже собиралась остановить поиски, как Санчо забежал в свою новую конуру и вытащил туфель, а с ним и ногу. Тут раздался визг изнутри.

– Ох и Бэб! Как ты могла такое учудить? Ма была напугана до смерти, – сказала Бэтти, осторожно вытягивая распростертую ногу, пока Санчо засунул голову за второй.

– Крыша вся сгорела? – требовал ответа неясный голос из угла будки.

– Только частично. Бэн со своим отцом тушили пожар, а я помогала, – воодушевилась Бэтти, рассказывая о приложенных усилиях.

– Что делают с теми, кто подпалил дом? – вновь поинтересовался голос.

– Не знаю. Но не надо бояться. Не настолько сильно все и пострадало, кажется. И мисс Селия простит тебя, ведь она такая добрая.

– Торни не простит. Он говорит, что от меня только одни хлопоты, и, думаю, так оно и есть, – печалилась невидимая преступница, искренне сожалея о соделанном.

– Я попрошу его. Он всегда добр ко мне. Они приедут с минуты на минуту, так что ты лучше вылезай и вымойся хорошенько, – предложила утешительница.

– Я ни за что не выйду, меня все будут ненавидеть, – хныкала Бэб.

– Ма не будет – она слишком занята очисткой всего, так что самое время выходить. Побежали домой, вымоем руки и будем хорошенькими, когда они нас увидят. Я буду любить тебя, что бы там ни говорили другие, – сказала Бэтти, успокаивая бедную маленькую проказницу.

– Пожалуй, мне лучше пойти домой. Санчо может понадобиться его дом. – После этих слов Бэб вылезла из будки, чумазая и потрепанная, как леший.

Бэтти повела ее домой, и через пятнадцать минут обе были чистенькими и причесанными.

При первом же звуке гудка все подобрели, как по мановению волшебной палочки, и полетели к воротам, улыбаясь, как будто случившиеся горести и неудачи были прощены и забыты. Миссис Мосс проскользнула вперед и была первой, кто встречал миссис Селию, как только карета остановилась у входа во двор.

– Пока мы идем, расскажите мне новости. Я вижу, что кое-какие есть, – сказала молодая леди дружеским тоном, когда миссис Мосс встречала ее и восхваляла джентльмена, который тряс руку так, что она убедилась в словах Торни о том, что это был «обычно веселый» человек, не смотря на то, что министр.

Женщина вкратце рассказала хозяйке о произошедших событиях, и вновь прибывшие были настолько рады счастью Бэна, что не придали значения пожару, устроенному Бэб, хотя девочка чуть не спалила им дом.

– Ни слова об этом, так как сегодня все должны быть счастливы, – сказал мистер Джордж так добродушно, что миссис Мосс почувствовала, как камень свалился у нее с плеч.

– Бэб вечно просила фейерверки, но думаю, что сегодня она насмотрелась на них, – смеялся Торни, который шел по аллее, держа под руку миссис Мосс.

– Все так добры! Учитель, вышедший погулять с детьми, поздравил нас, когда мы проезжали мимо, и все вы так стараетесь для меня, – сказала миссис Селия, улыбаясь со слезами на глазах, когда они подошли к воротам, которые имели оживленный вид и производили сильное впечатление.

Миранда и Руди стояли по одну сторону, мистер Браун с Санчо стояли прямо, и все было чудесно украшено цветами, а надписи гласили: «Добро пожаловать домой!»

– Разве это не прекрасно! – восклицала миссис Селия, одаривая поцелуями детей, пожимая руки своим служанкам и сердечно глядя на незнакомца, держащего спокойного Санчо.

– Большинство людей украшают столбы на воротах каменными шарами, вазами, грифонами; а ваши живые образы значительно лучше, ведь они символизируют радость, особенно счастливый мальчик посредине, – сказал мистер Джордж, с интересом глядя на Бэна.

– Ты должен закончить то, что я всего лишь начала, – ответила Селия.

Санчо подбежал и, поздравляя, протянул лапу.

– Санчо, познакомь меня со своим хозяином. Я хочу поблагодарить его за то, что спас мой старый дом от пожара.

– Если бы я даже уберег дюжину домов, все равно это ничто в сравнении с тем, что Вы сделали для моего мальчика, мадам, – ответил мистер Браун.

– Для меня это удовольствие. Так что будьте добры, скажите ему, что это по-прежнему его дом, пока у него не появится своего. Слава Богу, теперь у него есть отец!

– Ну же, сестра, я вижу, что стол с чаем уже готов, а я ужасно голоден, – вмешался Торни.

– Подходите, друзья, по очереди, и позвольте мне всех вас поблагодарить за ваш радушный прием – это действительно теплый прием, – миссис Селия весело посматривала то на счастливые лица, то на старый дымоход, от которого все еще шел неприятный запах гари.

– Ох, нет! – воскликнула Бэб, пряча лицо.

– Она не со зла, – жалобно добавила Бэтти.

– За здоровье новобрачных!!! Ура! – прокричал Бэн, опуская свой флаг, когда его дорогая хозяйка, облокотившись на руку супруга, проходила через пеструю арку по усыпанной листьями тропинке к порогу дома, который должен был стать ее счастливым домом на долгие-долгие годы.

Большие ворота, возле которых когда-то лежал одинокий маленький скиталец, теперь всегда были открыты, и по тропе, где прежде играли дети, теперь могли ходить все. С этого времени гостеприимный прием ожидал каждого: богатого и бедного, молодого и старого – под Сиренью.

Поделитесь ссылкой на статью с друзьями в соцсетях. Божьих Вам благословений!

Предстоящие события

Нояб
15

15.11.2017 - 21.11.2017

You are here:   ГлавнаяБиблиотекаПрозаПод сиренью24. Большие ворота открыты
Яндекс.Метрика pukhovachurch.org.ua Tic/PR Настоящий ПР pukhovachurch.org.ua Рейтинг@Mail.ru