Как странно, что самая известная английская версия Библии носит имя пьяницы, сквернослова и эгоиста, отвергавшего все попытки провести реформу церкви.
Иаков IV Шотландский, сын заключенной в тюрьму Марии, королевы шотландцев, вырос в продуваемых насквозь шотландских замках под присмотром независимых лордов. Он получил религиозное воспитание и хорошую богословскую подготовку. Каждый день он ходил в церковь. Тем не менее он был грубым, жестоким, самоуверенным сексуальным извращенцем. Он также был очень хитрым человеком. В возрасте тридцати семи лет он сумел стать наследником своей кузины, Елизаветы I, в качестве английского монарха.
Когда новый король ехал из Шотландии в Лондон, он встретился с группой пуритан, несших ему «Петицию тысячи». Под этой петицией стояли подписи почти тысячи пасторов. В ней выдвигались требования провести реформы внутри церкви. Пуритане, взбудораженные женевским переводом Библии и популярной «Книгой мучеников» Фокса, хотели очищения церкви.
Официальные церковные власти противостояли требованиям пуритан, и тогда Иаков понял, что его королевству грозит раскол. 12 января 1604 года в своем дворцовом поместье в Хэмптоне он созвал конференцию церковных лидеров, где пуритане решительно выступили со своими требованиями. Возмущенный и негодующий Иаков категорически отверг их просьбы. На заключительном этапе конференции он крикнул, указав рукой на пуритан: «Я заставлю их подчиниться или выгоню их вон из этой страны, если не сделаю еще хуже».
Многие из пуритан пали духом и потеряли надежду на обновление англиканской церкви. Они начали собираться маленькими группами и поклоняться так, как, по их пониманию, учила Библия. Их заклеймили сепаратистами, но из этих преследуемых ячеек в 1611 году возникли первые баптисты, которые в 1620 году бежали в Америку, а также и другие раскольнические группы.
Но на Хэмптонской дворцовой конференции с одним требованием пуритан король все же согласился. Когда пуританин Джон Рейнолдс попросил короля разрешить сделать новый перевод Библии, Иаков сразу же одобрил это, сказав: «Я еще никогда не видел хорошего перевода Библии. Но думаю, что женевский — самый плохой». Через семь лет появилась авторизованная версия, которая, как ни странно, сделала бывшего короля Иакова одним из самых известных персонажей в английской церковной истории.
«Сердце царя — в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его. Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца»
(Притчи 21:1-2).